基本意思
指一个人非常勇敢,胆量非常大。
详细解释
这个成语形容一个人的胆量非常大,毫不畏惧。它强调一个人的胆量充满全身,意味着他在面对困难、危险或挑战时都能保持镇定和勇敢。这个成语常用来形容那些敢于冒险、勇往直前的人。相近词语中,“胆大心细”强调在胆量大的同时也非常细心;“胆大包天”形容胆量极大,包容力广;“胆大妄为”指胆量大到了不顾后果、行为过于冒险的程度;“胆大心小”形容胆量大,但心思细腻,小心谨慎。英文翻译中,可以用fearless来表达一个人一身都是胆的意思,也可以用have nerves of steel来形容一个人胆量非常大,毫不畏惧。
词语造句
他一身都是胆,从不畏惧任何困难。
英文翻译fearless have nerves of steel.
相关词语