基本意思
这个成语指的是一个人的外表和内心不一致,表面上看起来某种样子,但实际上内心的想法和感受与外表不符。
详细解释
这个成语强调了外表和内心之间的差异。一个人可能会故意隐藏自己的真实想法和感受,通过表面上的装饰或伪装来掩饰内心的真实状态。这种情况下,人们往往会根据外貌来判断一个人的内心,但实际上外貌并不能完全反映一个人的真实想法和感受。这个成语提醒人们不要仅仅根据外表来评判一个人,而应该更加关注内心的真实状态。
词语造句
她看起来很开心,但其实她的内心却充满了痛苦,真是个典型的“貌是心非”。
英文翻译Appearance is deceptive.
相关词语