基本意思
这句话是一个比喻,意思是指某种情况或事件发生时,与之相关的事物或人会受到不同程度的伤害或损失。
详细解释
这句话通过将柳树上着刀和桑树上出血进行比喻,表达了某种情况下,不同的事物或人会受到不同程度的伤害或损失。柳树上着刀表示某种危险或威胁,而桑树上出血则表示受到伤害或损失。整句话的意思是,当某种情况或事件发生时,不仅会对某些事物或人造成伤害,还会对其他相关的事物或人产生负面影响。这句话常用于形容某种行为或决策带来的负面后果,强调了行为的连锁反应和影响范围。
词语造句
他的行为就像是柳树上着刀,桑树上出血,不仅伤害了自己,也给他人带来了损失。
英文翻译The knife is on the willow tree, and blood is drawn from the mulberry tree.
词语扩展 柳树上着刀,桑树上出血的近义词
相关词语