基本意思
宁愿做小鸟的嘴巴,也不愿做大牛的屁股。意思是宁愿做小事情,也不愿意做大事情的附属。
详细解释
这句话是一种比喻,意思是宁愿做小事情,也不愿意做大事情的附属。它告诫人们要珍惜自己的位置,不要总是想着往上爬,而是要脚踏实地,做好自己手头的工作。这句话也可以用来形容那些不愿意冒险、不愿意承担责任的人,他们总是选择安逸的生活方式,不愿意去追求更高的目标。
词语造句
他宁愿做小公司的CEO,也不愿意做大公司的普通职员,真是“宁为鸡口,毋为牛后”。
英文翻译Better be the head of a chicken than the tail of an ox.
词语扩展 宁为鸡口,毋为牛后的近义词
相关词语