基本意思
这句话意味着当一个人身居高位时,他应该关心和担忧底层民众的疾苦和困境。
详细解释
这句话出自中国古代文学家刘向的《战国策·齐策四》。其中的“居庙堂之高”指的是担任高位的官员或领导者,而“忧其民”表示对底层民众的关心和担忧。这句话强调了领导者应该以人民的利益为重,关注民生问题,努力改善人民的生活状况。它提醒领导者不要只顾自己的权力和地位,而忽视了底层民众的需求和困境。这句话也反映了中国传统思想中的“仁政”理念,即领导者应该以民众的利益为重,为民众谋福祉。
词语造句
作为国家的领导者,他应该居庙堂之高则忧其民,努力改善人民的生活条件。
英文翻译If one occupies a high position, he should worry about the well-being of the people.
相关词语