基本意思
这个成语的基本意思是指在解决一个问题时,只是简单地将问题从一个地方转移到另一个地方,而没有真正解决问题的根本原因。
详细解释
这个成语源自中国古代的一个故事。故事中,有一个人家的东墙和西墙都出现了裂缝,他们没有钱修理两面墙,于是他们决定拆掉东墙的砖块来修补西墙。然而,这样做只是将问题从东墙转移到了西墙,而没有真正解决墙壁的结构问题。这个成语后来被引申为解决问题时只是简单地转移问题,而没有真正解决问题的根本原因。在现实生活中,这个成语常常用来形容一些临时应急的做法,而不是解决问题的长远之策。
词语造句
公司遇到了财务困难,为了支付员工的工资,他们只能拆东墙,补西墙,从其他项目中调拨资金。
英文翻译Robbing Peter to pay Paul
相关词语