基本意思
这个成语形容某物或某人非常坚硬或固执,无法被针插入或水泼进去。
详细解释
这个成语的意思是指某物或某人非常坚硬或固执,无法被针插入或水泼进去。它常用来形容某人的思想、态度或观点非常固执,不容易被他人的劝说或影响所改变。类似于“针插不进,水泼不进”的成语还有“坚不可摧”、“不可动摇”等,它们都表示某物或某人非常坚定,不容易被外界的力量所动摇。在英文中,可以用impenetrable或impervious来翻译这个成语,表示无法被穿透或渗透。例如,His mind is impervious to new ideas.(他的思想对新观念不可动摇)。
词语造句
这个问题太棘手了,我们的意见针插不进,水泼不进。
英文翻译impenetrable impervious
相关词语